Брачное пари - Страница 19


К оглавлению

19

Наконец Мэйзи закончила. Окинув Констанцию взглядом с ног до головы, Франческа кивнула, как гордая мамаша. Констанция подошла к зеркалу, чтобы еще раз взглянуть на себя.

— О боже! — воскликнула она, не сдержав восторга.

Ее густые волосы были подобраны и стянуты на затылке, окутывая шею и плечи волной завитых локонов, мягко блестевших в свете свечей. Прическу украшала целая россыпь крошечных шелковых голубых бутончиков, купленных Франческой накануне. Синее платье сидело великолепно, корсаж красиво приподнимал грудь, юбка ложилась изящными складками. От волнения щеки Констанции порозовели, большие серые глаза сверкали. Никогда еще она не выглядела прелестнее.

— Ах, мне кажется, я слышу голос Доминика внизу, — сказала Франческа, и обе дамы вышли из комнаты.

Лорд Лейтон стоял у подножия лестницы и, заслышав их шаги, поднял взгляд. При виде Констанции он замер, глаза его изумленно расширились. Бессознательно он шагнул вперед, и Констанция увидела его потрясенное лицо. Это было самое большее, на что она осмеливалась надеяться.

— Мисс Вудли, — проговорил наконец Доминик, придя в себя и отвесив ей поклон. — Вы прекрасны!

Франческа рассмеялась.

— Будьте осторожны, Констанция, — сказала она с улыбкой, — его очарование — это смертельное оружие для любой женщины.

— Я знаю, что ваш брат — ужасный льстец, — ответила Констанция, улыбнувшись в ответ.

— Вы обе несправедливы ко мне, — возразил Лейтон, склоняясь над протянутой ему рукой сестры.

Когда его губы коснулись руки Констанции, девушка вздрогнула. Она почувствовала, что щеки ее запылали. Украдкой Констанция взглянула на Доминика и поймала его ответный взгляд. В его темно-синих глазах пылал такой огонь, что у Констанции сильно забилось сердце.

— Помните, что обещали первый танец мне, мисс Вудли, — тихо сказал Доминик.

— Я не забуду, милорд, — так же тихо ответила Констанция.

Сегодня, подумала она, для нее начинается другая жизнь, и неизвестно, радоваться этому или пугаться.

Глава 5

Кучер хлестнул лошадей, и экипаж покатил по улице. Констанция смотрела на проплывавшие мимо дома, ощущая на себе взгляд Доминика.

— Ты собираешься на следующей неделе в Рэдфилд, Дом? — спросила Франческа.

Доминик в ответ состроил такую гримасу, что Констанция поняла — эта перспектива представляется ему не слишком приятной.

— Ну, если не найду ничего лучше, — ответил он, — думаю, это будет не слишком сложно.

— Но ты должен там быть. Ты же теперь наследник, это твой долг.

Доминик пожал плечами:

— Сомневаюсь, что по мне там будут скучать.

— Конечно, будут. Все будут спрашивать о тебе.

Лейтон скептически выгнул бровь.

— Граф и графиня?

Разве граф и графиня не родители Лейтона, удивилась Констанция. Ей казалось странным, что он говорит о них так официально. Она могла бы предположить, что Лейтон является наследником какого-то дальнего родственника, но нет, Франческа же сказала, что Доминик стал наследником после смерти их старшего брата. Судя по всему, Доминик не питает большой любви к родителям. Вот и Франческа ответила на его вопрос неловким молчанием.

Лейтон улыбнулся сестре:

— Честно говоря, я не знаю, зачем и тебе там появляться.

— У меня ужасная привычка — делать то, что от меня ожидают.

— И ты хочешь, чтобы я делал то же самое? — спросил он.

— Нет, — ответила Франческа с улыбкой, — ты же знаешь, мать с отцом обычно приглашают ужасно скучных людей. Если бы ты приехал, мне было бы гораздо веселее. — Ее глаза вдруг сверкнули, и она повернулась к Констанции: — Вы должны поехать со мной.

Констанция изумленно посмотрела на нее:

— К вашим родителям?

— Это не чисто семейное мероприятие, — заверила ее Франческа. — Каждый год родители устраивают в Рэдфилде званый обед. Это наш загородный дом, огромный старый особняк. Там собирается несколько дюжин гостей.

— Перспективу встречи с нашими родителями и кучей скучных гостей вряд ли можно называть приятной, Франческа, — ухмыльнулся Доминик.

— О, скучать нам не придется, — сказала Франческа Констанции, — я позабочусь о том, чтобы в Рэдфилд пригласили кого-нибудь поинтереснее.

Ее глаза сияли, видно было, что эта мысль совершенно завладела ею. Констанция подозревала, что под «интересными гостями» Франческа подразумевала холостых мужчин. Ее подозрения подтвердились, когда Франческа добавила:

— Это прекрасная возможность познакомить вас кое с кем.

— Но ваши родители даже не знают меня, — запротестовала Констанция, хотя перспектива провести время за городом казалась ей соблазнительной.

— О, это не важно. Кроме того, там будут люди, которых вы знаете. Буду я и мой друг Люсьен Тальбот. Я представлю вас ему сегодня вечером. И Доминик там будет.

— Неужели? — удивился Доминик.

— Конечно, будешь. Ты и так давно избегаешь родителей. Сейчас самое время нанести им визит, сам знаешь. И куда проще сделать это в доме, где полно людей, не находишь?

— В этом что-то есть…

Интересно, подумала Констанция, что произошло между Домиником и его родителями? Похоже, они давно не виделись, и Констанции было любопытно, откуда эта пропасть между отцом и его наследником.

Ландо подкатило к цепочке экипажей, выстроившихся у особняка. Дверцы экипажей открывались, выпуская нарядно одетых людей. Лейтон вышел из ландо и подал руку сначала сестре, затем Констанции. Дама из другого экипажа, увидев Франческу, стремительно бросилась к ней, схватила под руку и увлекла за собой к дому, оживленно о чем-то тараторя. Лорд Лейтон предложил руку Констанции, и они медленно двинулись в том же направлении. Она очень надеялась, что Доминик не чувствует, как дрожат ее пальцы. От его близости у нее кружилась голова.

19